-Ну, племяш, садись со мной рядом и рассказывай, что это за праздник такой у вас, Ханука.
«Племяш» – так почему-то зовет меня моя тетя Поля. Чтоб вам было
понятно, это сестра моей мамы. Вообще-то она живет в России, в городе
Тула, и недавно приехала к нам в гости.
Тетя Поля считает, что я еще очень маленький, такой же, как и моя
шестилетняя сестричка Орли, и ни про сто ничего еще не знаю. Она не
знает, наверное, что я уже второй год хожу в школу, и что мне через
десять месяцев уже будет девять лет.
- Ханука, – начинаю я для тети Поли свой рассказ, – это очень большой
праздник, так как у нас на праздник Ханука большие каникулы. А большие
каникулы бывают только на очень большие праздники. И еще у нас праздник,
потому что дома мы на Хунука не одни, с нами наш дед, наш мотек
(любимый). Бабушка нам говорит, что у нашего деда детский ум, поэтому
ему отпуск каждый год дают только зимой. В России мой дед был инженер,
строил большие корабли, а у нас в Израиле работает фрезеровщиком на
заводе. Наш сосед, дедушка Боря, говорил бабушке, что самые
ответственные работы доверяют делать только моему деду, и поэтому деду
дают отпуск только в конце года, когда на заводе становится немного
меньше работы.
Утром дед ведет нас на прогулку в парк. Набегавшись в волю, мы с Орит
садимся на скамейку рядом с дедом и слушаем его удивительные рассказы
про наш еврейский народ, про древний Египет. И как тяжело там жилось
нашим предкам, про сорокалетнее скитание евреев по знойной пустыне. Про
то, что наш маленький трудолюбивый народ всегда почему-то всем мешал: и
римлянам, и крестоносцам, и арабам и туркам. Рассказывал наш дед и про
фашистскую Германию, которая уничтожила почти 6 миллионов евреев. И
какая наша страна стала красивой сейчас, и как много хорошего и
интересного будет в ней построено через несколько лет, и какая
прекрасная жизнь ожидает нас в нашей стране, когда мы подрастем.
А вечером дед зажигает для нас всех первую ханукальную свечу и
рассказывает нам историю возникновения праздника Хунука. Дед
жестикулирует руками и с таким азартом рассказывает нам о тех далеких и
очень трудных для всего нашего народа временах , что я сильно-сильно
сжимаю свои кулаки и закрываю глаза. Я сейчас мысленно живу не в
настоящее время, а в то далекое и очень непростое для еврейского народа
время.
Я вижу вооруженных греческих воинов, шныряющих по еврейским улицам и
заглядывающих в каждый дворик, в каждый дом и повсюду устанавливающих
свои порядки. Греки заставляют евреев работать в священную субботу,
запрещают читать Тору, отмечать еврейские праздники. Они хотят весь
еврейский народ превратить в своих рабов и уничтожить евреев, как нацию.
Вот бы сейчас, думаю я, оказаться в настоящем еврейском танке, но в то
время танков еще не было. А между тем еврейскому свободолюбивому народу
под греческим игом жить становилось все труднее, а кое-кто из евреев,
чтобы выжить и сохранить свои семьи, стали принимать обычаи, а иногда
даже и религию греков.
И тогда Матитьяху Хашмонай собрал всех евреев и сказал: «Кто за нашего
Бога – за мной!» И повел всех в горы вести долгую партизанскую войну
против греческих захватчиков, которая закончилась полной победой
еврейского народа.
Еврейские воины под командованием Иехудо Маккавея очистили Храм.
После великой победы еврейского народа над греками Храм должен быть
освящен. Был найден один небольшой кувшин с чистым кошерным маслом, но
он был так мал, что его могло хватить только на один день. Но Маккавей
все же решил зажечь минору. И тогда произошло чудо: кошерного масла
хватило ровно на восемь дней, то есть точно на то время, которое
потребовалось для приготовления нового чистого кошерного масла для
миноры.
После победы евреев над греками и чуда с кошерным маслом, весь еврейский
народ каждый год стал отмечать праздник Ханука и в течение восьми дней
зажигать каждый день новую ханукальную свечу.
А вечером мы всей семьей пьем чай со сладкими съедобными ханукальными
булочками, и бабушка тоже рассказывает нам про праздник Ханука.
Она говорит, что праздник Ханука означает, что у нас есть, наконец, свое
еврейское государство и что она будет у нас всегда, и что когда-нибудь
все евреи земли приедут жить к нам в наш Израиль. А дед добавил, что
евреи все вместе зря никогда не соберутся. Не иначе, как они
предчувствуют, что у нас жизнь будет всегда в достатке и такая хорошая,
что, как говорится, и не в сказке сказать ни пером описать. А бабушка
глубоко вздохнув, сказала, повернувшись к деду:
- Хаимке, твои бы слова да Богу в уши!
Вот, кажется, и все, что я хотел рассказать и рассказал своей тете Поле и нашем еврейском празднике Ханука..